Información y recursos para abogados (2024)

Comunicándose con su cliente o posible cliente

Localizando a un individuo

Información sobre la localización de detenidos puede ser accedida utilizando el Sistema Localizador de Detenidos en Línea (ODLS, por sus siglas en inglés). El ODLS sólo tiene información de detenidos que se encuentran actualmente bajo la custodia de ICE o quienes fueron liberados de la custodia de ICE dentro de los últimos 60 días. Sin embargo, el ODLS no ofrece información de localización sobre toda persona bajo la custodia de ICE. La protección, seguridad y discreción de la agencia previene que algunos individuos aparezcan en el ODLS. Por ejemplo, menores (detenidos menores de 18 años) no aparecen en el sistema. Además, puede que algunos individuos no sean ingresados al ODLS inmediatamente después de haber sido detenidos, dependiendo del tiempo de procesamiento e ingreso de datos.

Por favor tome en cuenta: El uso del ODLS requiere el nombre completo y número de extranjero (A-number, en inglés) o la fecha de nacimiento y país de origen. Si no puede localizar al individuo utilizando el ODLS, por favor contacte a la oficina de campo de ICE apropiada utilizando la información de contacto a continuación.

Si tiene preguntas adicionales sobre el ODLS, existe un folleto de información disponible en ICE.gov.

Correspondencia legal

Correspondencia legal incluye correo para/de representantes jurídicos, tribunales y embajadas/consulados. Correspondencia legal debe ser marcada como "correspondencia especial" o "correo legal" e incluir el título y la oficina del remitente (o quien envía la correspondencia) escritos claramente en el sobre. Correspondencia legal también puede ser reenviada a detenidos al ser liberados o trasladados. La correspondencia legal está sujeta a inspección, pero no puede ser leída.

Por favor tome en cuenta: La dirección postal puede ser diferente a la dirección física de la instalación. Para obtener la dirección postal correcta de la instalación en la cual su cliente está siendo albergado o para instrucciones de envío de correo específicas de una instalación, por favor utilice el localizador de instalaciones de detención en ICE.gov para localizar la instalación y busque bajo la sección "envíos para los detenidos".

Además, puede que algunas instalaciones tengan protocolos adicionales para recibir correspondencia legal. Por favor, verifique con la instalación antes de enviar cualquier correspondencia para garantizar que esta cumpla con los requisitos de la instalación.

Visitas legales

Representantes legales, asistentes jurídicos y sus intérpretes pueden visitar a sus clientes o posibles clientes. Por favor tome en cuenta que las mismas reglas y requisitos para las visitas legales en persona aplican para visitas legales virtuales o remotas.

  • Horarios: Las visitas legales se permiten los siete días de la semana por un mínimo de ocho horas al día durante días hábiles y cuatro horas al día los fines de semana y días feriados. Para obtener los horarios de visita para una instalación en específico, por favor utilice el localizador de instalaciones de detención en ICE.gov para localizar la instalación y busque bajo la sección "horas de visita". Puede que instalaciones consideren peticiones para visitas extendidas o visitas fuera de sus horarios normales.
  • Identificación del detenido: Aunque se prefiere, la identificación de un detenido mediante su número de extranjero (A-number, en inglés) no es obligatoria. La instalación debe hacer un esfuerzo notable para identificar al detenido en específico si se le ofrece otros datos de identificación personal.
  • Documentos e identificación: Se requiere un formulario G-28 del DHS,Notificación sobre Comparecencia como Abogado o Representante Autorizado, al ofrecerle representación legal a un individuo en procedimientos migratorios de remoción. No se requiere un formulario G-28 del DHS para representantes legales representando a detenidos en asuntos legales no migratorios o para reuniones antes de representarlos. Además de una identificación con foto emitida por el Gobierno, puede que se les requiera a representantes legales mostrar una tarjeta de un colegio de abogados u otros documentos reflejando su estatus como representante legal activo, tales como una tarjeta del colegio de abogados estatal, una licencia de abogado, una licencia de parajudicial o estatus legal similar. Para estudiantes de leyes o asistentes jurídicos, puede que también se requiera una carta del representante legal bajo quien ellos están trabajando.
  • Privacidad: Visitas entre un representante legal y un individuo detenido son confidenciales y no están sujetas a supervisión auditiva. Los cuartos de consulta privados están disponibles para estas reuniones. Para propósitos de protección y seguridad, los detenidos son supervisados a la vista, pero fuera del alcance de escucha, durante una visita legal.
  • Documentos y materiales: Los documentos y materiales ofrecidos a un detenido durante una visita legal pueden ser inspeccionados, pero no leídos. Los detenidos pueden retener estos materiales para su uso personal.

Llamadas legales

Los detenidos no pueden recibir llamadas. Para dejar un mensaje urgente para un detenido, por favor vea las instrucciones en la página de la instalación en ICE.gov. En lugares donde se utilizan tabletas electrónicas, puede que algunos detenidos puedan recibir un mensaje de texto no confidencial de representantes legales.

  • Peticiones para llamadas no monitoreadas: Todas las llamadas hechas por teléfonos de unidades de albergue son sujetas a monitoreo a menos que se declare lo contrario. Cada instalación debe tener un procedimiento escrito para recibir llamadas legales no monitoreadas. Por favor contacte a la instalación para más información.
  • El costo de llamadas iniciadas por un detenido: Cada instalación debe ofrecerle a los detenidos acceso a servicios telefónicos a costos razonables basándose en regulaciones federales y estatales, a precios comparables a aquellos cobrados al público general. Por favor contacte a la instalación para más información sobre el procedimiento para añadir fondos a una cuenta telefónica de un detenido. Existen consideraciones especiales para llamadas telefónicas para detenidos de pocos recursos.
  • Acomodos para detenidos con discapacidades comunicativas: De conformidad con los estándares de detención de ICE, la instalación puede participar en un proceso interactivo e individualizado que tome en consideración cuando un detenido con una discapacidad necesita cualquier acomodo para acceder los teléfonos de la instalación o comunicarse con abogados. Aparatos y servicios auxiliares, tales como aparatos de TTY o teléfonos accesibles, pueden ser ofrecidos a detenidos con discapacidades comunicativas bajo los mismos términos que se les ofrecen a detenidos sin ninguna discapacidad comunicativa. De conformidad con el orden y la seguridad de la instalación, la instalación debe garantizar que la privacidad de todas las comunicaciones entre detenidos con discapacidades comunicativas y sus abogados sea la misma que aquella ofrecida a detenidos sin discapacidades comunicativas. La instalación puede mantener otros aparatos y servicios auxiliares, tales como servicio de relevo de vídeo y teléfonos con videos, para garantizar opciones de comunicación efectivas para todos los detenidos con discapacidades comunicativas.

Intercambio de documentos

  • En persona: Los documentos y materiales ofrecidos a un detenido durante una visita legal pueden ser inspeccionados, pero no leídos. Los detenidos pueden retener estos materiales para su uso personal. Los procedimientos escritos para visitas legales de la instalación describen el intercambio de documentos entre un detenido y representante legal aun cuando las visitas de contacto no están disponibles.
  • Correspondencia legal: Vea la sección "correspondencia legal", arriba.
  • Métodos electrónicos: Algunas instalaciones han implementado procedimientos para permitir el intercambio electrónico de documentos entre detenidos y representantes legales. Por favor contacte a la instalación o visite la página de la instalación en ICE.gov para más información.

Visitas virtuales con abogados

En un esfuerzo para facilitarles a los detenidos acceso mejorado a representantes legales, ICE ha implementado visitas virtuales con abogados (VAV, por sus siglas en inglés) en muchas instalaciones de detención de ICE a nivel nacional. Utilizando plataformas tales como Microsoft Teams y Cisco WebEx, el programa VAV les permite a representantes legales a reunirse con sus clientes o posibles clientes virtualmente utilizando tecnología de vídeo en cuartos o quioscos privados para garantizar la confidencialidad de sus comunicaciones durante visitas legales remotas. Por favor tome en cuenta que el VAV no sustituye las reuniones en persona, pero sí les ofrece una alternativa a abogados para comunicarse con sus clientes de una manera oportuna y eficiente. Actualmente, VAV está disponible en las siguientes instalaciones de ICE:

  • Instalación Correccional del Condado de Adams (PDF en inglés)
  • Centro de Detención del Condado de Alamance
  • Instalación de Detención de Bluebonnet (PDF en inglés)
  • Centro de Transición Broward
  • Centro de Correcciones del Condado de Calhoun (en inglés)
  • Instalación de Detención de Caroline (PDF en inglés)
  • Centro Correccional Florence del Centro de Arizona (PDF en inglés)
  • Centro de Procesamiento de ICE en LaSalle (Jena)
  • Cárcel del Condado de Chase (PDF en inglés)
  • Instalación Correccional del Condado de Cibola (PDF en inglés)
  • Instalación Correccional del Condado de Clinton
  • Centro de Detención de Coastal Bend (PDF en inglés)
  • Centro de Detención del Condado de Webb (CoreCivic) (PDF en inglés)
  • Instalación de Detención por Contrato de Denver
  • Desert View (anexo) (PDF en inglés)
  • Centro de Detención del Eden (PDF en inglés)
  • Centro de Procesamiento de El Paso (PDF en inglés)
  • Instalación de Detención de El Valle (PDF en inglés)
  • Centro de Detención de Eloy (PDF en inglés)
  • Centro de Procesamiento de Florence (PDF en inglés)
  • Instalación de Procesamiento de Folkston de ICE (anexo) (PDF en inglés)
  • Instalación de Procesamiento de Folkston de ICE (principal) (PDF en inglés)
  • Golden State (anexo) (PDF en inglés)
  • Centro de Detención por Contrato de Houston
  • Instalación de Detención Segura para Adultos del Condado de Polk (IAH)
  • Instalación Regional de Detención Imperial
  • Centro Correccional de la Parroquia de Jackson (PDF en inglés)
  • Centro de Procesamiento de Joe Corley (PDF en inglés)
  • Cárcel del Condado de Kandiyohi (PDF en inglés)
  • Centro de Procesamiento de Inmigración del Condado de Karnes (PDF en inglés)
  • Centro de Detención del Condado de Kay
  • Centro de Procesamiento Krome (PDF en inglés)
  • Centro de Detención del Condado de Limestone (PDF en inglés)
  • Instalación de Procesamiento de ICE Mesa Verde
  • Centro de Procesamiento de Montgomery (PDF en inglés)
  • Centro de Procesamiento de MoShannon Valley (PDF en inglés)
  • Centro de Detención Otay Mesa
  • Centro de Procesamiento de Otero (PDF en inglés)
  • Instalación Correccional del Condado de Pike (PDF en inglés)
  • Centro de Procesamiento de ICE en Pine Prairie (PDF en inglés)
  • Centro de Procesamiento de Port Isabel
  • Centro de Detención en Prairieland
  • Centro Correccional Richwood (PDF en inglés)
  • Centro Correccional River (PDF en inglés)
  • Instalación Regional de Detención San Luis (PDF en inglés)
  • Centro Correccional del Sur de Luisiana (PDF en inglés)
  • Centro de Procesamiento del Sur de Texas de ICE
  • Centro de Detención Stewart
  • Centro Residencial T. Don Hutto
  • Instalación de Detención del Condado de Torrance (PDF en inglés)
  • Centro Correccional Winn (PDF en inglés)

Instalaciones de condados con programas separados para visitas por video

  • Instalación del Condado de Baker (en inglés)
  • Cárcel del Condado de Boone (en inglés)
  • Cárcel del Condado de Clay (en inglés)
  • Cárcel del Condado de Clinton (en inglés)
  • Centro de Detención del Condado de Elmore (en inglés)
  • Centro de Servicios de la Cárcel del Condado de Freeborn
  • Centro Correccional del Condado de Grand Forks (en inglés)
  • Departamento de Correcciones del Condado de Hall
  • Centro de Detención de Henderson (en inglés)
  • Cárcel del Condado de Kandiyohi (en inglés)
  • Centro de Detención del Condado de Limestone (en inglés)
  • Cárcel del Condado de Linn (en inglés)
  • Cárcel del Condado de Monroe (en inglés)
  • Centro de Detención del Condado de Nye (en inglés)
  • Cárcel del Condado de Orange (en inglés)
  • Cárcel del Condado de Phelps (en inglés)
  • Centro de Correcciones del Condado de Plymouth
  • Cárcel del Condado de Polk (en inglés)
  • Cárcel del Condado de Pottawattamie (en inglés)
  • Instalación Correccional Rolling Plains
  • Centro de Servicios de la Cárcel del Condado de Sherburne
  • Cárcel del Condado de St. Clair (en inglés)
  • Centro de Correcciones del Condado de Strafford
  • Cárcel del Condado de Washoe (en inglés)

*Más información sobre VAV está disponible bajo la sección "horas de visita" en las páginas web de esas instalaciones en ICE.gov.

Comunicarse con ICE (G-28s, información sobre el caso de un detenido, peticiones de libertad condicional/fianza, fianzas)

Presentar un formulario G-28

Formularios G-28 presentados en nombre de no ciudadanos detenidos en esta instalación ahora pueden ser aceptados a través de la plataforma en línea ERO eFile. El personal de la instalación no tendrá acceso a ERO eFile en este momento; representantes legales deben descargar copias de sus formularios G-28 presentados para cualquier visita legal en persona o remota.

Entrega electrónica de documentos a despachos de campo de OPLA

EleServicede ICE es la entrega electrónica de documentos entre los despachos de campo de la Oficina del Asesor Jurídico Principal (OPLA, por sus siglas en inglés) y los demandados, o sus representantes legales, mediante un portal dedicado basado en la internet. El eService de ICE es una opción voluntaria para aquellos individuos que deseen beneficiarse de la entrega electrónica de documentos relativos a un asunto del tribunal de inmigración a un despacho de campo de OPLA. El eService de ICE es sólo para la entrega electrónica de documentos a un despacho de campo de ICE OPLA y no permite la presentación electrónica de documentos ante el tribunal de inmigración ni la Junta de Apelaciones de Casos de Inmigración (BIA, por sus siglas en inglés).

Para problemas técnicos con el portal eService, puede enviar un correo electrónico a:ICEeService@ice.dhs.gov.

Obtener información sobre el estatus de un caso

Para información sobre asuntos relativos a un caso de ICE (estatus de peticiones de libertad condicional, estatus de documentos de viaje, la programación de una evaluación de temor creíble o temor razonable de persecución, etc.), por favor contacte al oficial de deportación de su cliente. Si no se conoce la identidad del oficial de deportación, contacte a la oficina de campo o instalación para obtener dicha información. Por favor tome en cuenta que un formulario G-28 debe encontrarse en el expediente para que se divulgue cualquier información.

Presentar peticiones de libertad condicional o fianza

Para información sobre el método por el cual se deben presentar peticiones de libertad condicional o fianza, por favor contacte a la oficina de campo relevante.

Pago de fianzas

Se pueden pagar fianzas para detenidos en oficinas de aceptación de fianzas de ICE ERO alrededor del país de lunes a viernes (excepto días feriados públicos) entre las 9:00 a. m. y 3:00 p. m., hora local. Una lista de oficinas de aceptación de fianzas de ICE ERO más cerca de usted puede ser encontrada en ICE.gov. Para más información, visite la página web de cada instalación en ICE.gov.

Reembolso de fianzas

Para determinar el estatus de su pago de fianza, por favor contacte a su oficina local de ERO. Para información sobre cómo obtener un reembolso de una fianza que ha sido cancelada o incumplida, envíe un correo electrónico a Operaciones Financieras del Centro de Gestión de Deudas del Departamento de Seguridad Nacional a bondrefund.helpdesk@ice.dhs.gov (asegúrese de incluir su número de fianza o el número de extranjero —A number— con su petición) o llame al 802-288-7600 de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:00 p. m. hora del este y siga las instrucciones para información sobre fianzas para hablar con alguien.

Otros recursos legales disponibles para individuos detenidos bajo la custodia de ICE

Tabletas electrónicas

Tabletas electrónicas están disponibles actualmente en ciertas instalaciones dedicadas a través de la nación. Las tabletas electrónicas pueden ser utilizadas para intercambiar mensajes no confidenciales con representantes legales. Las tabletas también pueden ser utilizadas para realizar llamadas telefónicas o videollamadas desde las unidades de albergue. Instrucciones sobre cómo programar o pagar por visitas por vídeo pueden ser encontradas aquí (en inglés). Tome en cuenta que estas llamadas son monitoreadas y grabadas.

Por favor contacte a la instalación en específico para preguntar sobre la disponibilidad de tabletas electrónicas y el monitoreo de llamadas.

Programación de llamadas/visitas con su cliente

Puede que algunas instalaciones tengan procesos mediante los cuales representantes legales pueden programar comunicaciones confidenciales por llamadas telefónicas, videoconferencia o visitas en persona con sus clientes y posibles clientes. Estas llamadas y reuniones son privadas y no están sujetas a monitoreo auditivo. Por favor contacte a la instalación en específico para más información.

Biblioteca jurídica

Individuos en los centros de detención de ICE tienen acceso a la biblioteca jurídica en su instalación por al menos cinco horas por semana. Estas bibliotecas contienen materiales jurídicos extensos (vea el Apéndice A del PBNDS del 2011, Sección 6.3 - en inglés) y están equipadas con computadoras, impresoras y fotocopiadoras. La Biblioteca Jurídica Electrónica de ICE (ELL, por sus siglas en inglés) también incluye un número de recursos adicionales específicos a asuntos de inmigración: materiales del Programa de Orientación Legal (LOP, por sus siglas en inglés); información sobre quejas ante la Oficina del Inspector General (OIG, por sus siglas en inglés) y la Oficina de Derechos Civiles y Libertades Civiles (CRCL, por sus siglas en inglés) del DHS; folletos sobre comparecer pro se (en nombre de sí mismo) y otros materiales de actualidad; informes sobre las condiciones de diferentes países; información sobre estándares y políticas de detención; formularios de la Oficina Ejecutiva para la Revisión de Casos de Inmigración (EOIR, por sus siglas en inglés) y el USCIS; información sobre proveedores de servicios legales de la EOIR y la Red de Defensores de la Inmigración (IAN, por sus siglas en inglés); y herramientas y recursos para padres o tutores legales. Además, a los detenidos se les ofrecen dispositivos de almacenamiento externo para permitirles guardar investigaciones y documentos legales.

Plataforma para Llamadas Gratuitas del Sistema Telefónico para Detenidos (DTS, por sus siglas en inglés)

Todos los detenidos tienen acceso a una plataforma para llamadas gratuitas que incluye números telefónicos de proveedores de servicios legales que están listados en la Lista de Proveedores de Servicios Legales Gratuitos de la EOIR (vea abajo para más información sobre esta lista). Llamadas gratuitas también están disponibles para contactar a funcionarios consulares, varias agencias gubernamentales y organizaciones no gubernamentales. Se le requiere a cada instalación a publicar una lista actual de llamadas gratuitas en todas las unidades de albergue.

Programa de Orientación Legal de la EOIR del Departamento de Justicia

Mediante el Programa de Orientación Legal (LOP, por sus siglas en inglés) de la EOIR del Departamento de Justicia (DOJ, por sus siglas en inglés), representantes de organizaciones sin fines de lucro ofrecen explicaciones detalladas sobre procedimientos de los tribunales de inmigración, junto con otra información legal básica, a grandes grupos de detenidos. El programa está compuesto normalmente de cuatro elementos:

  • Orientación grupal: Ofrece un resumen general interactivo sobre los procedimientos de remoción migratoria, modos de alivio y está abierta para preguntas generales.
  • Orientación individual: Individuos sin representación pueden discutir brevemente sus casos con proveedores con experiencia del LOP y hacer preguntas más específicas.
  • Talleres pro se: A aquellos con posible alivio o quienes desean partir voluntariamente del país, se les ofrece orientación sobre temas específicos (tales como cómo completar una petición de asilo o cómo prepararse para una audiencia de fianza), además de brindarles materiales legales de autoayuda.
  • Referidos a servicios legales gratuitos: Donde estén disponibles

A principios del 2020, la EOIR también añadió una línea de información del LOP —disponible para llamar gratuitamente desde todas las instalaciones de detención— mediante la cual detenidos pueden recibir servicios limitados del LOP y solicitar recursos sobre el LOP y otros materiales de autoayuda.

Programa Nacional de Representantes Cualificados del EOIR del DOJ

El Programa Nacional de Representantes Cualificados (NQRP, por sus siglas en inglés) es un programa nacional que les ofrece representantes cualificados (QRs, por sus siglas en inglés) a ciertos participantes no representados y detenidos que han sido encontrados por un juez de inmigración o la Junta de Apelaciones de Casos de Inmigración como mentalmente incompetentes para representarse a sí mismos en procedimientos migratorios.

Materiales "Conozca Sus Derechos" de la Asociación Americana de Abogados

Todos los detenidos tienen acceso a los manuales Conozca Sus Derechos de la Asociación Americana de Abogados en todos los idiomas disponibles mediante la ELL. Además, muchas instalaciones rutinariamente muestran el vídeo Conozca Sus Derechos de la Asociación Americana de Abogados (en inglés, español y francés) o lo tienen disponible a petición del interesado.

Folleto de información sobre recursos legales de ICE

El siguiente folleto de información sobre recursos legales de ICE agrupa información sobre líneas directas, sitios web, materiales de referencia para representación legal e información sobre los tribunales de inmigración.

  • Folleto de información sobre recursos legales de ICE

Otros recursos jurídicos disponibles para individuos no detenidos

Folleto: Recursos jurídicos y de otro tipo

El siguiente folleto de recursos reúne información para contestar las siguientes preguntas: ¿Dónde puedo obtener asistencia legal gratuitamente? ¿Dónde puedo informarme sobre mis derechos legales y opciones de inmigración? ¿Dónde puedo obtener asistencia general? ¿Dónde puedo obtener asistencia del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas?

  • Recursos Jurídicos y de Otro Tipo (Español)
  • Legal and Other Resources (Inglés)
  • الموارد القانونية وغيرها (Arabic)
  • আইনগত এবং অন্যোন্য তে সমূহ (Bengalí)
  • 法律和其他资源 (Chinese)
  • Ressources juridiques et autres (Francés)
  • Resous Jiridik ak Lòt Resous (Criollo Haitiano)
  • कानून और संसाधन (Hindú)
  • Recursos Jurídicose Outros (Portugués)
  • Resurse legale și altele (Rumano)
  • Юридические и другие ресурсы (Russian)
  • Yasal ve Diğer Kaynaklar (Turco)
  • Huquqiy va boshqa manbalar (Uzbeco)

Cómo cambiar su dirección

Para cambiar su dirección con ICE, también puede contactar a la Línea de Participación y Servicios para Víctimas de ICE al 1-833-383-1465 o ice.gov/es/vesl para ser conectado con un operador para asistencia. Por favor tome en cuenta que, para casos ya presentados ante la Oficina Ejecutiva para la Revisión de Casos de Inmigración (EOIR, por sus siglas en inglés), no ciudadanos también deben cambiar su dirección con el tribunal presentando un formulario EOIR-33, cambio de dirección ante la EOIR.

  • Information on Change of Address – English
  • Información sobre Cambio de Dirección – Español
  • রকভাতব আপসনআপনারঠিকানা পসরব্র্তনকরলব্ন (Bengali)
  • Comment Changr Votre Adresse (French)
  • Kijan Pou Ou Chanje Adres Ou (Haitian Creole)
  • अपनापताकैसेबदल(Hindi)
  • 如何更改您的地址(Mandarin)
  • Como Efetuar a Sua Mudança de Endereço (Portuguese)
  • Cum Să Anunțați Schimbarea Adresei (Romanian)
  • Göçmenlik ve Gümrük Muhafaza Birimine (ICE) ve Göçmenlik Inceleme Yönetim Ofisi (EOIR) Göçmenlik Mahkemesine (Turkish)
  • Qanday Qilib Uy Manzilingizni O’Zgartirish (Uzbek)

Contactar al Equipo de Acceso Legal

Antes de contactar a la sede de ICE, primero debe intentar resolver su petición o preocupación al nivel de oficina de campo: Oficinas de campo de ERO y buzones de correos electrónicos.

Si necesita más asistencia después de contactar a la oficina de campo, puede contactar al Equipo de Acceso Legal de ERO mediante el formulario de contacto de ERO de manera segura. Por favor elija “Acceso legal” bajo la sección “Tipo de consulta, problema o preocupación”.

Información de contacto y recursos adicionales

Oficina de Detención y Deportación (ERO, por sus siglas en inglés) del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de EE. UU.

  • Oficinas de campo de ERO y direcciones de correos electrónicos de contacto
  • Instalaciones de detención de ICE
  • Sede de ICE: Antes de contactar a la sede de ICE, primero debe intentar resolver su petición o preocupación al nivel de oficina de campo: Oficinas de campo de ERO y buzones de correos electrónicos. Si necesita más asistencia después de contactar a la oficina de campo, puede contactar al Equipo de Acceso Legal de ERO mediante el formulario de contacto de ERO de manera segura. Por favor elija “Acceso legal” bajo la sección “Tipo de consulta, problema o preocupación”.
  • Revisión de casos de ICE

Línea de Información y Denuncias de los Centros de Detención

La Línea de Información y Denuncias de los Centros de Detención (DRIL, por sus siglas en inglés) es un servicio gratuito que les proporciona un canal directo a partes interesadas para comunicarse con ERO para contestar preguntas y resolver preocupaciones. Partes interesadas pueden llamar a DRIL marcando 1-888-351-4024. Operadores capacitados están disponibles en directo de lunes a viernes (excepto días feriados) de 8 a. m. a 8 p. m. (hora del este). Asistencia en otros idiomas, incluyendo operadores que hablan español, también está disponible. Los detenidos también pueden llamar a DRIL desde los teléfonos de la instalación utilizando la plataforma para llamadas gratuitas del DTS.

Estándares de detención de ICE relativos a acceso legal

Para ver cuál grupo de estándares de detención de ICE es aplicable a una instalación en específico, descargue la siguiente hoja con la lista de instalaciones.

Para estándares en específico, por favor vea las subsecciones con enlaces de los siguientes estándares:

  • Estándares Nacionales de Detención del 2019
    • Correspondencia y otros tipos de correo – Sección 5.1 (en inglés)
    • Acceso telefónico – Sección 5.4 (en inglés)
    • Visitas – Sección 5.5 (en inglés)
  • Estándares Nacionales de Detención Basados en Rendimiento del 2011 (revisados en 2016)
    • Correspondencia y otros tipos de correo – Sección 5.1 (en inglés)
    • Acceso telefónico - Sección 5.6 (en inglés)
    • Visitas - Sección 5.7 (en inglés)
    • Bibliotecas jurídicas y materiales legales - Sección 6.3 (en inglés)
  • Estándares Nacionales de Detención Basados en Rendimiento del 2008
    • Correspondencia y otros tipos de correo - Sección 5.26 (en inglés)
    • Acceso telefónico – Sección 5.31 (en inglés)
    • Visitas - Sección 5.32 (en inglés)
    • Bibliotecas jurídicas y materiales legales - Sección 6.36 (en inglés)

La Oficina Ejecutiva para la Revisión de Casos de Inmigración (EOIR, por sus siglas en inglés) del Departamento de Justicia

  • Tribunal de inmigración: Para información sobre un asunto ante el tribunal de inmigración, por favor llame al 1-800-898-7180. Peticiones para alivio de remoción y otros formularios o documentos solicitados por un juez de inmigración deben ser presentados directamente ante el tribunal de inmigración.
  • Aplicación para recibir información automatizada sobre un caso del EOIR: Les permite a usuarios recibir la más reciente información sobre un caso luego de ingresar el número único de registro del extranjero. La información disponible incluye próximas audiencias programadas, información sobre decisiones a nivel del tribunal de inmigración y la Junta de Apelaciones de Casos de Inmigración (BIA, por sus siglas en inglés), además de información de contacto del tribunal y la BIA. También se incluyen los estatus de operación de los tribunales de inmigración.
  • Lista de proveedores de servicios legales gratuitos (pro-bono): Para ser incluido en la lista de proveedores de servicios legales gratuitos, por favor vea el sitio web de la EOIR para más información sobre elegibilidad y el procedimiento. También puede descargar el formulario de aplicación (Formulario EOIR-56) del sitio web de la EOIR.

Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos

Para información sobre asuntos ante el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés), tales como estatus especial para jóvenes inmigrantes, estatus de una solicitud para una visa U o T, etc., por favor contacte a su oficina local. Si no recibe una respuesta, por favor llame al Centro de Atención al Cliente del USCIS al 1-800-375-5283. Si los problemas continúan, por favor contacte a la Oficina del Defensor del Pueblo (Ombudsman, en inglés).

Litigación

ICE publica información sobre casos relevantes en su página web de avisos legales (en inglés).

Información y recursos para abogados (2024)

FAQs

¿Cuánto cobra un abogado por caso en Estados Unidos? ›

¿Cuánto cuesta una consulta con un abogado de inmigración?
El tipo de casoFormularioHonorarios del abogado
Defensa de deportación en la corte$10,000–$15,000
Ajuste de estatusI-485$2,000–$4,000
NaturalizaciónN-400$2,000
Petición de visa de inmigranteI-130$2,000-$4,000
6 more rows

¿Qué puedo hacer si no tengo dinero para un abogado? ›

Si no tiene los recursos económicos para contratar a un abogado particular, usted puede trabajar con un abogado de oficio y recibir asistencia jurídica gratuita. Para obtener a un abogado defensor público, el solicitante debe: Pedir al tribunal un abogado de oficio.

¿Cómo conseguir un abogado gratis en USA? ›

Lawhelp.org (en inglés). Seleccione su estado o territorio para buscar ayuda legal gratuita cerca de usted y obtener respuestas a sus preguntas legales. Este servicio es para personas con bajos ingresos.

¿Cómo se le dice a los abogados que no cobran? ›

A un abogado pro bono o voluntario maneja todo o parte de su caso sin costo para usted, pero tampoco se le paga por su tiempo. Es importante comprender esta diferencia, porque por cada hora que un abogado se ofrece como voluntario en su caso, no maneja otros casos en los que le pagarían.

¿Cómo se le debe pagar a un abogado? ›

Por regla general, los abogados usan tres tipos de acuerdos de pago: tarifas por hora, planes de contingencia y sumas fijas. Tarifas por hora. Muchos abogados optan cobrar por hora de trabajo. Algunas veces, el cliente debe pagar una suma por adelantado por cierta cantidad de horas.

¿Cuánto cuesta una consulta con un abogado? ›

-Por consulta y exposición de criterio por escrito, según la importancia del asunto y la calidad técnica del trabajo, de $ 100.00 a $750.00. Por estudio jurídico responsabilizado podrán cobrar $ 1,000.00; o bien el 5% de la cuantía del negocio.

¿Qué pasa si no tengo dinero para un abogado en Estados Unidos? ›

En casos penales, si no tiene recursos para contratar a un abogado, la corte nombrará a un abogado en su nombre, como por ejemplo un defensor público.

¿Qué es un abogado pro bono en Estados Unidos? ›

Los abogados que realizan actividad pro bono atienden casos de manera altruista, con el objetivo de ayudar a una entidad no lucrativa a resolver las dudas legales que tengan. Además, debe hacerse con la calidad que requiere la atención de cualquier procedimiento legal.

¿Qué es mejor un abogado de oficio o un abogado particular? ›

Complejidad del caso: Para casos sencillos, un abogado de oficio puede ser suficiente. En casos complejos, un abogado privado con experiencia en el área específica puede ser más efectivo. Necesidades y expectativas: Si necesitas atención personalizada y constante, un abogado privado puede ser la mejor opción.

¿Cuánto vale la hora de un abogado en EEUU? ›

Los profesionales del derecho ganan cerca de 70 dólares por hora, muy por encima de la media de 25 dólares de otros profesionales. Sin embargo, la retribución varía dependiendo de la especialidad y la localización geográfica.

¿Necesito un abogado para solicitar una tarjeta verde? ›

Si su caso es sencillo, cumple claramente con los requisitos de elegibilidad para la visa o beneficio que está buscando y tiene un historial limpio, sin antecedentes penales ni problemas de inmigración pasados, es posible completar todo el proceso sin representación legal .

¿Cómo puedo hablar con un abogado de inmigración gratis en EE.UU.? ›

El mejor lugar para buscar un abogado de inmigración pro bono es en el sitio web de la Oficina Ejecutiva de Revisión de Inmigración (EOIR) del Departamento de Justicia de EE. UU., en la página llamada Buscar representación legal . Allí podrá acceder a una lista de proveedores de servicios legales gratuitos o de bajo costo, ordenados por estado.

¿Cómo se le llama a un mal abogado? ›

Leguleyo: Es un término peyorativo que se utiliza para descalificar a ciertos abogados, aduciendo que poco conocen del Derecho.

¿Cómo se les dice a los abogados vulgarmente? ›

[profesional del derecho] letrado, defensor, jurista, jurisconsulto, jurisperito, legista, picapleitos, leguleyo. [persona que intercede] intercesor, mediador.

¿Quién paga el abogado? ›

En principio, con independencia de si hay condena en costas o no en el procedimiento, cada parte deberá correr en un principio con el pago de los gastos que tenga en ese procedimiento. Por tanto, se tendrá que abonar los honorarios a su abogado, a su Procurador y a los peritos contratados.

¿Cuánto cobra un abogado por ganar un caso? ›

En este sentido, queda claro que sus tarifas suelen ser muy variables. Los honorarios por contratar a un abogado civil pueden encontrarse dentro de un rango de entre $7,000 MXN y más de $40,000 MXN, en función del tipo de procedimiento y del sistema utilizado por el profesional para calcular sus tarifas.

¿Qué es lo máximo que un abogado puede obtener de un acuerdo? ›

A nivel nacional, el porcentaje promedio que los abogados obtienen de un acuerdo puede oscilar entre el 25% y el 75% . Dependiendo de una serie de factores, estos porcentajes cambian al comparar un acuerdo por accidente automovilístico con un reclamo por discapacidad o un caso de negligencia médica, por ejemplo.

¿Cuánto cuesta la hora de abogado en Estados Unidos? ›

¿Cuánto gana un Abogado en Estados Unidos? El salario abogado promedio en Estados Unidos es de $96,000 al año o $46.15 por hora.

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Rev. Porsche Oberbrunner

Last Updated:

Views: 5574

Rating: 4.2 / 5 (53 voted)

Reviews: 92% of readers found this page helpful

Author information

Name: Rev. Porsche Oberbrunner

Birthday: 1994-06-25

Address: Suite 153 582 Lubowitz Walks, Port Alfredoborough, IN 72879-2838

Phone: +128413562823324

Job: IT Strategist

Hobby: Video gaming, Basketball, Web surfing, Book restoration, Jogging, Shooting, Fishing

Introduction: My name is Rev. Porsche Oberbrunner, I am a zany, graceful, talented, witty, determined, shiny, enchanting person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.